Превод од англиски: Магдалена Хорват
според Роберто Хуароз
Дури спијам, двеве раце ми се будат
и си го тераат занаетот, создаваат или распаруваат
некое напола човечко тело, конец по конец,
си играат Франкенштајн цела ноќ зад мојот грб.
Ги слушам, заспан: ги слушам како го тимарат
овој незаконит полудух, овој бескрвен голем,
плеткајќи се со неговиот живот, неговата втора смрт.
Се будам, со две раце прекрстени врз градите.