The Echo of Their Thoughts
Translated by: Dejan MarkovićSilence again. No reply. Everyone is listening for the sounds from within, sounds resembling a lot the [...]
admin 2018-08-21T17:23:11+00:00 February 20th, 2007|Categories: Poetry, Blesok no. 52|0 Comments
Translated by: Dejan MarkovićSilence again. No reply. Everyone is listening for the sounds from within, sounds resembling a lot the [...]
admin 2018-08-21T17:23:11+00:00 February 20th, 2007|Categories: Poetry, Blesok no. 52|0 Comments
I’ve become so close to my loneliness So I stopped avoiding it And I grew fond of it, as of [...]
admin 2018-08-21T17:23:11+00:00 November 27th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 51|0 Comments
Translated by: Jure NovakNo trails. The dry, glassy sand. What silence! Rhythms of the sun. Of never-finished worlds. Of vanishings. [...]
admin 2018-08-21T17:23:11+00:00 November 27th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 51|0 Comments
Translated by: Ana JelnikarMan sets out for the desert. He doesn’t get far. But the fact he’s managed to get [...]
admin 2018-08-21T17:23:11+00:00 November 27th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 51|0 Comments
On the fringes of the bloody thought breathes our quiet silkworm. She comes to us and we come. No-one nowhere [...]
admin 2018-08-21T17:23:12+00:00 November 27th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 51|0 Comments
I get on at a small train station. A booth with an old ticket selling lady. The carriage is full [...]
admin 2018-08-21T17:23:13+00:00 October 7th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 50|0 Comments
Translated by: Ewald Osers(from a cycle Five Love Letters) Nothing is more visible and nothing is more present than your [...]
admin 2018-08-21T17:23:13+00:00 October 7th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 50|0 Comments
Translated by: Mia DintinjanaI am building a house anew. From inarticulate voices. From chains of catterpillars. From tufts of nettles [...]
admin 2018-08-21T17:23:13+00:00 October 7th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 50|0 Comments
translated by:Peter Boreasfrom Across the Fields"We were the ships, we were built, we departed. Wine drew us between the columns, [...]
admin 2018-08-21T17:23:12+00:00 October 7th, 2006|Categories: Poetry, Blesok no. 50|0 Comments
Translated by: Daniel BrckoLet the summer shiver outside our door Do not let him in let him burn with desire [...]