October-November, 2014
NEST
Translation into English: Borislav Jarčevski Even now, when I’m just sitting around, the snake will slither in out of nowhere. [...]
October-November, 2014
admin 2018-10-30T11:30:43+00:00 October 21st, 2017|Categories: Prose, Literature, Blesok no. 116|0 Comments
Translation into English: Borislav Jarčevski Even now, when I’m just sitting around, the snake will slither in out of nowhere. [...]
admin 2018-09-20T12:33:07+00:00 October 21st, 2017|Categories: Reviews, Gallery, Blesok no. 116|0 Comments
Translated by Filip Korženski On the occation of the Jubilee Exhibition "Petar Mazev - 90 Years Since Birth",National Gallery of [...]
admin 2018-10-30T11:27:15+00:00 October 21st, 2017|Categories: Essays, Literature, Blesok no. 116|0 Comments
One of the most well-known poems by Williams is “The Red Wheelbarrow”, where through the way the poetic image is [...]
admin 2020-05-05T09:25:46+00:00 October 21st, 2017|Categories: Reviews, Literature, Blesok no. 116|0 Comments
July 2017 I read Ognen Čemerski’s book Holy Sail! Or about Translating and Trans-faring (Триста ветрила! Или за преведувањето и [...]
admin 2018-08-21T17:22:26+00:00 October 21st, 2017|Categories: Reviews, Sound, Blesok no. 116|0 Comments
Someone will play what follows on the bridge. Ben Webster, maybe... He could do it the right way. So everything [...]
admin 2018-10-30T11:13:58+00:00 October 21st, 2017|Categories: Poetry, Blesok no. 116|0 Comments
Water, moonlight, danger, dream. Bronze urn, angled on a tree root: one Slash of light, then gone. A red moon [...]