Poetry: Kristin Dimova (In the original)

/, Poetry, Literature, Blesok no. 158/Poetry: Kristin Dimova (In the original)

Poetry: Kristin Dimova (In the original)

АЗ И МЪЛЧАЛИВИЯТ МИ СПЪТНИК
БУДИЗЪМ ЗА ВСЕКИ ДЕН
ЧЕРВЕНАТА ШАПЧИЦА И ВЪЛКЪТ
МИРИС НА СЛЕДОБЕДНА СМОЛА
ПОНЯКОГА ОТНОВО ЗАЕДНО
10 БЕЗ 5, 5 МИНУТИ ПРЕДИ НАЧАЛОТО
ТОЙ ЗНАЕШЕ
УВАЖАЕМИ ПЪТНИЦИ
НАДЕЖДА И АЗ
СЛЕДАТА
ВЯРА


ПОНЯКОГА ОТНОВО ЗАЕДНО

 

Нося в себе си дни
с вече несъществуващи мебели
и светлина, която отдавна
е отминала земята.
Там обядвам с близките си,
подавам на майка ми солницата, не солта,
черния пипер исках, благодаря ти,
много си ми сипала, да махна малко,
няма нужда, добре е, татко, кога заминаваш,
не бързай, да почакаме баба ти, кога
заминаваш, първи ли ще заминеш?
Те са спокойни, правят
прости движения.
Танцуват вече изтанцуван танц
отново и отново.
И аз съм там, и аз танцувам.
И аз, и аз.
Не ме забравяйте.

AuthorKristin Dimitrova
2026-04-14T15:26:22+00:00 April 13th, 2026|Categories: original, Poetry, Literature, Blesok no. 158|Comments Off on Poetry: Kristin Dimova (In the original)