Poetry: Kristin Dimova (In the original)

/, Poetry, Literature, Blesok no. 158/Poetry: Kristin Dimova (In the original)

Poetry: Kristin Dimova (In the original)

АЗ И МЪЛЧАЛИВИЯТ МИ СПЪТНИК
БУДИЗЪМ ЗА ВСЕКИ ДЕН
ЧЕРВЕНАТА ШАПЧИЦА И ВЪЛКЪТ
МИРИС НА СЛЕДОБЕДНА СМОЛА
ПОНЯКОГА ОТНОВО ЗАЕДНО
10 БЕЗ 5, 5 МИНУТИ ПРЕДИ НАЧАЛОТО
ТОЙ ЗНАЕШЕ
УВАЖАЕМИ ПЪТНИЦИ
НАДЕЖДА И АЗ
СЛЕДАТА
ВЯРА


ВЯРА

 

Стефчо от “Хаджи Димитър”
вярва в Батман.
Вярва още в Баба Яга,
в Дядо Коледа, във Феите,
в извънземни, в Дракула,
в седемте джуджета и
Снежанка.

Нощем той се моли:
“Моля ти се, Батман,
убий Баба Яга,
която е издала на Дядо Коледа,
че мразя феите,
които не ми помогнаха,
когато сънувах Дракула,
който е извънземен
и се превръща в джудже,
за да открадне Снежанка.
Моля ти се, Снежанке,
пази се от Дракула,
но най-вече
не се увличай по Батман.
Батман е чист убиец, ти казвам.”

 

Превод од бугарски на македонски: Маја Лазаревска
Англиските преводи ги обезбеди самата авторка.

AuthorKristin Dimitrova
2026-04-14T15:26:22+00:00 April 13th, 2026|Categories: original, Poetry, Literature, Blesok no. 158|Comments Off on Poetry: Kristin Dimova (In the original)