Walking in a Shadow

/, Blesok no. 55/Walking in a Shadow

Walking in a Shadow

Walking in a Shadow
The Emigration of Night from Day
Another Pillow
Coffee and Water
Leaden Words
Masks
The Bull
The Broken Shadow

A bull does not go down
because the time of sacrifice has come,
does not go down
at the sight of the sharp knife in the temple,
the spears in the arena,
the threatening shine of the blades,
does not give in to the mercilessness,
the festivities, the din,
the rattle of the just slaughtered,
last night’s lunar eclipse,
the bloodthirsty dogs,
does not give in to …
not give in to …

A bull goes down
because it forgot
that the gods, after having been adored,
are slaughtered
in the end
and then
devoured.


Vienna, February 9th, 2001

(translated from German by Wolfgang Astelbauer.
”Aus dem Teppich meiner Schatten”, edition selene, Vienna 2002)

2018-08-21T17:23:07+00:00 August 3rd, 2007|Categories: Poetry, Blesok no. 55|0 Comments