When you are not with me in Tomai I chisel you day and night
in the middle of the garden out of the crystal clear
air of Karst … From the memory of the eyes which have
looked at you, and of the hands which have caressed you
for a long time. From the memory of my heart which has heard
the beating of yours, beating with it in harmony.
From the memory of the soul, which has kept the indelible
traces of our laughter and weeping, sadness and joy … When
you are not with me in Tomai I chisel you day and night
in the middle of the garden out of the crystal clear
air of Karst … In natural size and invisible
to all but me.
Translated by Evald Flisar