So What If I Live Unskillfully

/, Blesok no. 89/So What If I Live Unskillfully

So What If I Live Unskillfully

So What If I Live Unskillfully
Drawing Oneself Is the Easiest
Prison Days
There’s Werewolf in the Windows
Adjectives of the Black Queen
He Comes Any Time
Nettle

Translated by Boris Gregorić, Miljenko Kovačićek, Borivoj Radaković, Damir Šodan

So what if I live unskillfully,
if I stagger
mutilated to a thousand eyes
Until late at night I classify tiny little nightingales, almost killed
I open and open the screens of distance within them
What if I want to breathe, to eat
where there is nourishing soup of air and books
at which I will sit
lean my chin on my palm
until my hand withers
and my eyelids confirm
So what if I take only the books from you
mouth for our kiss

AuthorSonja Manojlović
2018-08-21T17:22:44+00:00 May 9th, 2013|Categories: Poetry, Blesok no. 89|0 Comments