Лице в лице

Лице в лице

Неупотребливи дарови
За корисноста на музиката
Снег во чевлите
Убави мртви мориња
Лајбниц
Лице в лице
Мишима
Пролетни занаети

Превод од српски: Калина Б. Исаковска

Во време на најава за војна допатува
белгиски пријател:
неговиот брод, со денови колебајќи се
солените дланки го пропуштаa ко неплоден јачмен.

Со него стигнаа и неупотребливи дарови:
градинарски ножици за непостојната градина,
скијачко одело за непостојниот скијач,
планинарски ранец за непостојните патувања,
мапа на фландриски град,
како пајажина под стакло
за празен ѕид кој го нема.

И тенки, турски чибуци од ружино дрво
кои сам ги изделкал, толку долги
што пушачите во малата соба се судираа
вкрстувајќи ги ко запалени копја.

„Предвидени се за поголеми растојанија –
добра би била пространа тераса, салон
или пикник во поле.
И чадот треба да се испушта полека, зашто ова е дрво
кое го впива: негувајќи ситни ларви
што со чад се хранат.“

Рече
дур големиот чибук му стрчеше
низ пустиничката брада и коса
како клун на пупунец кој го пребарува
непостојното гнездо во воздухот.

Во времето на најави, и неговите дарови
најавувачи на поинакви употреби:

Нужните растојанија, зашто сè помалку беа
оние меѓу кои би можело да се провлече;

Запалените стебла, презаситени од чад
што растат на непостојната земја;

Отсутните примачи.

2018-08-21T17:20:58+00:00 август 1st, 2011|Categories: Поезија, Блесок бр. 77-79|