Poetry – Istok Ulčar

/, Literature, Blesok no. 120-121/Poetry – Istok Ulčar

Poetry – Istok Ulčar

GANGRENE
ESCAPES
A SHIP FULL OF HOPE
THE GREAT RECAPITULATION
SOME YOUNG EAGLES


GANGRENE

Onto my boisterous pathway
Falls the invisible flash
Of the secluded black hole,
Where the night butterfly flies.

Neither the salt waters that cleave the coast,
Nor the stiffened blood through my ancestors that ran
Are suited to sate this luminousvoid,
Whose marble urn is gorged with snowflakes of lust.
Her rains of glass,
Her copper thunders
Severed my fingers,
Shorn off my hair,
Ripped out my teeth.
Left me lame ‘n stripped
Before the decoded mirror
Of the universe provoking.

All these mine tissuestorn
Inadvertently I bestowed upon
The dream of the extinguished star,
That lies underneath the hungry baobab.

AuthorIstok Ulchar
Translated byAndrej Arsenkov
2018-09-20T12:37:37+00:00 September 19th, 2018|Categories: Poetry, Literature, Blesok no. 120-121|0 Comments